marked 发表于 2018-10-15 15:45:41

2018年爆红的流行语用英语怎么说?

话说,每一年的网络流行语,都凝聚着全中国人民的“非比寻常”的智慧。
       而今年,网友的脑洞开得比前几年还要大,各个都是金句。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/600/w300h300/20181011/kIoP-hkrzyan7344240.jpg       秉着中国流行文化要和世界接轨的良好(恶搞)心态,英语君特地整理了15个2018上半年火爆网络流行语的英译版。

1、我劝你善良

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/210/w550h460/20181011/UdXV-hkrzvkw6265529.png
       ‘XXX,我劝你善良’,可所谓是看剧弹幕必备。
       其实,这句话最早出现在饭圈,通常是用于粉丝给偶像辩解,告诫那些抹黑他们爱豆的人。
       而现在更常见于视频弹幕,是对阴险、狠毒、老爱使阴招的配角的告诫。
       比如,《延禧攻略》中的尔晴↓↓

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/314/w550h564/20181011/TiHB-hktxqai5340413.png
又比如,《香蜜沉沉》中的天后↓↓

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/519/w296h223/20181011/zchy-hkrzvkw6265692.jpg
       独家英译   
       因为该流行语,本来就是指字面上的意思,可直译为“I advise you to be kind”。

       2、了解一下

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/480/w240h240/20181011/jaFh-hkrzyan7344488.jpg
       ‘XXX,了解一下’也算是上半年最流行的表达之一。

       最早出现在粉丝喊话发福的陈奕迅,“游泳健身,了解一下”,暗示自己的爱豆可以考虑减肥了。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/240/w120h120/20181011/dyEK-hmhafiq9071713.jpg
       因为奶茶被diss发胖的周杰伦,粉丝在演唱会现场照片上P了一面巨大横幅,呼吁周杰伦减肥。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/138/w550h388/20181011/hEWG-hktxqai5340481.jpg
       换句话来说,这种表达也就是吐槽别人的委婉语。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/80/w440h440/20181011/Fhjb-hkrzvkw6265796.jpg
       举个例子来说——

       吐槽别人太瘦了,可以说“汉堡奶茶了解一下”
       吐槽青蛙旅行不听话的呱儿子,可以说“干锅牛蛙了解一下”

       而现在了解体,不仅仅局限于吐槽,更有让他人了解其不懂知识的方面。

       独家英译   
  Do you want to know about it?

       3、确认过眼神,是我XX的人

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/194/w550h444/20181011/eeob-hkrzvkw6265855.png
       ‘确认过眼神,是我XX的人’,其实最早出自于林俊杰歌曲《醉赤壁》中的台词“确认过眼神,我遇上对的人”。
       火了之后,便越走越歪,成为吐槽界的经典句式之一。
       来几句来体验一下——

确认过眼神,是我惹不起的人
确认过眼神,是我不想理的人
确认过眼神,里面根本没有人。

  独家英译
  顾名思义,“确认过眼神”就是可以从对方的眼神中得知,即从别人的眼神中看出下文要表达的意思。
  那么我们就可以用英文说,we can see that from one‘s eyes,或者是we have got the expression in one’s eyes。

       4、皮一下,很开心

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/600/w300h300/20181011/RehT-hkrzvkw6265883.jpg
  ‘皮一下,很开心’是用来形容别人非常调皮,不按常理出牌。微博上也多用于意想不到的反转的搞笑内容,让人猝不及防。。。。

       独家英译   
       I am happy to play a joke。

       5、糟了,是心肌梗塞的感觉

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/200/w500h500/20181011/dGSQ-hmhafiq9072038.jpg       该流行语其实就是‘糟了,是心动的感觉’的进阶、诙谐版。字面上的意思也就是怦然心动,很喜欢一个人或者一件事。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/63/w440h423/20181011/wZ3Q-hkrzvkw6266133.jpg
       不仅常用于粉丝圈对爱豆的评论,更常见于电视剧弹幕中,男女主撩戏小粉红。
       当然啦,如果说的又是土味版情话,那可能真的是心肌梗塞了。。。。

       独家英译   
       I am enamoured of you。
       I am flipped。

       6、安排一下
http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/33/w500h333/20181011/wNIt-hmhafiq9072117.jpg
       看似简单的流行语‘安排一下’,意思也是多种多样。最早出自于电竞圈,意思是被人安排,有幕后操作。
       而现在,一说是通知别人要做的事情,安排一下日程。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/579/w288h291/20181011/2baA-hkrzyan7344823.jpg
       还有一种说法是单方面的‘安排’,也就是让人把一件事情处理得干净利落。
       比如,“XXX被安排了”其实就是封禁(咔嚓)了。

       独家英译
       Be prepared for that。
       Prepare yourself。
       Get everything done。

  7、男人都是大猪蹄子

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/600/w300h300/20181011/IegU-hmhafiq9072223.jpg
       最早,‘大猪蹄子’是女生diss男生,吐槽他们男生无情善变、反复无常的渣男属性。
       得名其实来源于“咸猪手”,暗含男生到处沾花惹草,乱搞暧昧。除此之外,绯闻事件的男主角,有谐音“男猪脚”。
       最近,《延禧攻略》的热播成功让“大猪蹄子”再次流行起来。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/59/w550h309/20181011/kqgV-hkrzyan7344898.jpg
       说句题外话,剧中乾隆可是大猪蹄子的完美代表。前一秒,还怀疑女主居心叵测,后一秒就喝醉酒调戏女主角。

http://n.sinaimg.cn/edu/gif_image/358/w230h128/20181011/EUD5-hmhafiq9072284.gif
       Emmmm,确实是很符合“大猪蹄子”的人设了。。。。。
       独家英译
       英文中表达反复无常有许多表达,形象些的可以用as changeable as the moon或者as changeable as weather/a clock;
       表达“油滑”则可以用as slippery as an eel(鳗鱼)。
       而变心可以说是cease to be faithful,说话不算数可以用“go back on one‘s words”或者“break one’s promise”。

       8、XXX很严格

http://n.sinaimg.cn/edu/gif_image/64/w480h384/20181011/daoW-hkrzyan7344929.gif
       ‘XXX真的很严格’其实来源于《中国有嘻哈》中,热狗吐槽张震岳老师太严格的一句话。
       因为在剧中张震岳老师对选手要求比较高,经常飙出“我觉得不行”。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/27/w500h327/20181011/kyWQ-hkrzyan7344969.jpg
       现在,这句话还带着写调侃的意味,也是怼杠精的一句好话。
       独家英译
       XXX are rather strict。

       9、你是魔鬼吗?


http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/0/w400h400/20181011/w17U-hkrzyan7344995.jpg
       该流行语最早出自于《爸爸去哪儿3》里面林永健儿子林大竣之口。
       当时,和爸爸林永健斗气的林大竣,直接朝他来了句“你是魔鬼吗?”,从而走红网络。
       而现在的用法其实更像是‘扎心了,老铁’的2.0版本,意思是别人的话恰好戳中了你的痛处。。。
       独家英译
       Are you Monster?
       Why are you so cruel to me?

  10、在作死的边缘试探

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/126/w550h376/20181011/Fo67-hktxqai5340252.png
       ‘在作死的边缘试探’流行语,其实来源于一个白鹭在海边试探的图片。
       意思是明知道可能有不好的结果,还是不到黄河不死心,非要就继续,带着股调侃的意味。
       还催生了不少表情包——

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/727/w440h287/20181011/hRyA-hmhafiq9071479.jpg
(冬天更应景)http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/773/w440h333/20181011/b4qE-hmhafiq9071504.jpg
http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/732/w440h292/20181011/CS5K-hkrzyan7344362.jpg
       独家英译
       To be or not to be, depends on whether you behave yourself。

       11、优秀本秀

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/434/w248h186/20181011/5-dh-hkrzyan7344398.jpg
       该流行语其实是固定句式‘XX本X’的衍生版,用来强调一个人非常优秀,与众不同。通常是夸爱豆,或者形容自己。
       说人戏精,就可以用‘戏精本精’,说人智障,就可以说‘智障本障’,说自己仙女,就可以用‘仙女本仙’。。。。
       独家英译
  ‘XX本X’可以用Expert in。。。的句式。优秀本秀就是Expert in excellence。

       12、大吉大利,今晚吃鸡

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/400/w200h200/20181011/jXXq-hmhafiq9071600.jpg
       ‘大吉大利,今晚吃鸡’流行语最早来源于电影《决胜21点》中一段台词。
       当时,在美国赌场上赢钱,最少能赚2美元,刚好可以买一份含有三块鸡肉和土豆蔬菜的饭。
       所以,赌场上后就有了“Winner winner, chicken dinner!”的说法,也是一种求好运的方法。

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/59/w550h309/20181011/eK4P-hkrzvkw6265798.jpg
       而现在,因为游戏《绝地求生:大逃杀》爆火,游戏中赢得第一的人,就会出现这段话。
       独家英译   
       Winner Winner, chicken dinner

       13、傲娇一时爽,追妻火葬场

http://n.sinaimg.cn/edu/gif_image/446/w305h141/20181011/vwnT-hmhafiq9071835.gif
       刷剧时,只要男女主角一有什么小虐心的片段,满屏弹幕都是这句话。
       意思也是很简单,就是开始男主角对女主爱答不理,非常傲娇,最后,为了讨好女主,就会做很多事情。。。
       实力照应那句,“种下什么因,就收什么果”。。。。

       独家英译   
       All the indifference to your future girlfriend will turn into your sweat and tears in running after her。

       14、下面有请扁桃体发言(炎)

http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/588/w300h288/20181011/LlxI-hkrzvkw6265893.jpg
       本来是一句很简单的句子,硬生生就被网友改编成了用“谐音”弄出了一场搞笑大戏。。。。
       还衍生出了不少类似句式——

下面有请前列腺发炎;
下面有请胃肠炎发炎;
扁桃体发炎的同学不想讲话;
扁桃体已切除的无所畏惧

  下次让朋友说话,可以叫他扁桃体、肠胃炎了。。。。
  独家英译
  下面有请扁桃体发言(炎)
  Let the raw tonsil tell you。

       15、同是9年制义务教学,你为何如此优秀

http://n.sinaimg.cn/edu/gif_image/790/w500h290/20181011/7bo7-hmhafiq9071982.gif
       在大中国,所有人的都要接受九年制义务教学。虽然学的内容都一样,但大家却各有各的特点。。。
       现在,这句话使用范围可是相当的广泛。
       比如,别人微博有了一个精彩的神回复,你就可以这样回复。又或者,你看到了一个神奇的操作,也能这样说。
       运用主要看心情,想什么说,就什么时候说。
       独家英译   
       We all have nine-year compulsory education, but why are you so extraordinary?
页: [1]
查看完整版本: 2018年爆红的流行语用英语怎么说?